12 octobre 2009

LES PURISTES VONT ME BLAMER... / Purists will blame me...


Allez, en exclusivité, la deuxième version de mon deuxième projet de diplôme: on oublie la gouache et on fait de la gravure (enfin, des trucs à la plume, quoi)!
J'ai voulu travailler sur l'interdit de représentation dans l'Islam... En Histoire des Formes, on appelle ça "dessiner la forme des idées des choses, plutôt que la forme des choses"... Ça vous éclaire, pas vrai?! *sigh*! J'avais quelques espoirs qu'il y ait des anciens de la fac d'Art P. dans l'assistance... Bon: tant pis! :)
Ben, grosso modo, ça revient à styliser les dessins pour s'éloigner le plus possible de la mimésis, de la ressemblance avec la réalité... C'est comme ça que fonctionnent les icônes orthodoxes.
Je me suis inspirée des miniatures persanes, de Toppi, de Darkimey, des marionnettes traditionnelles indonésiennes, et de motifs polynésiens...
Voili, voilou!
Ah! Et pis j'ai écouté du Azam Ali en boucle et du Niyaz pendant la réalisation de ce travail... Vive la musique iranienne!
Si les puristes vont me blâmer, c'est parce que j'ai utilisé de l' Arabe au lieu du Farsi pour un conte persan... Vous pouvez lire: Le sultan, le mendiant et le chardon.
Technique: encre de Chine
Taille: 1/2 Grand Aigle
***
Let's go, exclusive, a second version of one of my diploma's project: good bye gouache and welcome to engraving imitation drawings!
I wanted to work about the human beings represention's prohibition in Islam. In Art History, we call it " drawing things ideas' form rather than things' form". You know what I'm talk about, mmh? No? *Sigh!* I hoped someone in the audience would habe been in Art University...!
Well, in fact, it means you have to stylize (introducing some abstraction) drawings to escape most you can from "mimesis" (resemblance to reality)... Greek icons work like this.
I was inspired by persian miniatures, Toppi, Darkimey, and traditionnal indonesian puppets...
Now you know everything!
Oh! And I listened to Azam Ali and Niyaz all the days when I drew this illustration.
Hurray for Iranian music!
If purists will blame me, it's because I use Arabic language rather than Farsi, for an persian tale... You can read: The sultan, the thistle, and the beggar.
Technic: Indian ink
Original size: 1/2 Grand Aigle

5 commentaires:

Miyou a dit…

hihi! si yen a une ancienne!!! et qui a tout compris ! :D (et je suis en proba maintenant)
Juste un mot pour dire que j'aime beaucoup ton "par chez toi" surtout cette illu et celle du dessous (le petit sultan a la gouache aussi j'aime!!) et fane de Toppi alors bon.... :D
++

Miyou

Charlène Le Scanff a dit…

Merci beaucoup!
Waow, c'est cool de retrouver une ancienne "faquienne" ici! T'as été à quelle fac?
Question inspiration, pour la "p'tite illustration du dessous" tu peux regarder du côté d'Emmanuel Malin, un dieu de la colorisation... On le trouve un peu partout sur le Web: CaféSalé, site perso...
Ah, et puis, est-ce que je peux savoir comment tu as eu connaissance de ce blog? (Je suis toujours surprise de découvrir des gens nouveaux ici...)

Miyou a dit…

C'est par Kylheis ^^ que je ne visualise que de dos ahah!(merci Xadou -__-")
J'étais a paris 1 en arts pla et j'attends toujours mon diplome de licence. Je vais aller voir Emmanuel Malin, merci :)

Faudrait que je squatte dans l'aquarium mais j'ose pas trop en fait, j'ai pas envie de déranger les gens qui bossent ^^"

++ (du coup je te met un petit lien par chez moi ;) )

Jules a dit…

Ah ouais ! C'est vrai que maintenant vous jouez les poissons rouges dans l'aquarium ! Sinon très jolie cette illu à l'encre de poulpe chinois...

Charlène Le Scanff a dit…

Hey, mais bien sûr que tu peux venir dans l'aquarium, Miyou, n'importe qui de n'importe quelle année d'ailleurs!
Tu sais, pour ce qu'on fait, tu risque pas de déranger... :)
Non, je plaisante, on bosse (un peu) quand même, du moins, pour ceux qui le veulent. De toutes façons, c'est toujours un plaisir de discuter avec de nouvelles têtes...

Enregistrer un commentaire